Huh. I had to do some googling. I’m a child of the 60s, and I grew up on that show. I had all kinds of things related to that show (including a sweet utility belt). My late 60s Batman bank still sits on my dresser. (When I was working, it was in my office.).
I’ve read books on that show. I quote that show with regularity. I introduced my kids to that show, and I even still watch it on Saturday mornings while I eat breakfast. And my use of “bat cakes” certainly made me think of it.
But I’ve never heard “dinner, dinner, dinner, dinner” in reference to the theme song, at least not that I can recall, so the connection went straight over my head. TBH, I was trying to make a “Bat Out of Hell,” Rocky Horror Meatloaf-for-supper connection.
For the record, I had never heard "dinner dinner dinner etc" associated with that music either, so I don't know if the audial pun predates this thread.
Punch lines don't always click for me, either, though my friends do tell me I have a knack for fitting new words to old music.
But I’ve never heard “dinner, dinner, dinner, dinner” in reference to the theme song, at least not that I can recall, so the connection went straight over my head.
It was a staple joke in Christmas Crackers in my youth.
But I’ve never heard “dinner, dinner, dinner, dinner” in reference to the theme song, at least not that I can recall, so the connection went straight over my head.
It was a staple joke in Christmas Crackers in my youth.
A Pond Difference, maybe?
And yes, @stetson, that Lone Ranger joke is very familiar.
But I’ve never heard “dinner, dinner, dinner, dinner” in reference to the theme song, at least not that I can recall, so the connection went straight over my head.
It was a staple joke in Christmas Crackers in my youth.
I got that part, but what I couldn’t tell was why changing it to bobble and squeak made it something no one would want to eat. I assumed “bobble” must have a meaning elsewhere it doesn’t have here.
I got that part, but what I couldn’t tell was why changing it to bobble and squeak made it something no one would want to eat. I assumed “bobble” must have a meaning elsewhere it doesn’t have here.
Think in terms of a bobble hat. I wish I'd thought of saying:
I got that part, but what I couldn’t tell was why changing it to bobble and squeak made it something no one would want to eat. I assumed “bobble” must have a meaning elsewhere it doesn’t have here.
Think in terms of a bobble hat.
I’m afraid I had to google “bobble hat.” In my corner of the Anglosphere, we call those “toboggans.” I know other names, but “bobble hat” is a new one for me.
I was astonished that the dinner dinner dinner dinner Batman wasn’t a thing in the USA. As a child of the ‘90’s in the U.K. I got the reference straight away. Pond differences are bizarre at times.
I’m afraid I had to google “bobble hat.” In my corner of the Anglosphere, we call those “toboggans.” I know other names, but “bobble hat” is a new one for me.
Because you might wear such a garment to slide down a hill on a toboggan?
But I’ve never heard “dinner, dinner, dinner, dinner” in reference to the theme song, at least not that I can recall, so the connection went straight over my head.
It was a staple joke in Christmas Crackers in my youth.
What was the set-up question for the punch-line?
Probably something like "How does Bruce Wayne's mum call him in for the evening meal?"
I was astonished that the dinner dinner dinner dinner Batman wasn’t a thing in the USA. As a child of the ‘90’s in the U.K. I got the reference straight away. Pond differences are bizarre at times.
The “Batman” theme was always “na-na-na-na-na-na-na-na” in my experience. “Dinner” wouldn’t have sounded at all right.
But I’ve never heard “dinner, dinner, dinner, dinner” in reference to the theme song, at least not that I can recall, so the connection went straight over my head.
It was a staple joke in Christmas Crackers in my youth.
What was the set-up question for the punch-line?
Probably something like "How does Bruce Wayne's mum call him in for the evening meal?"
Which raises a whole ‘nother Pond Difference, and regional difference (at least on this side of The Pond)—in my corner of the world, dinner was more often the midday meal rather than the evening meal, and was not something had every day.
I've heard breakfast > dinner > supper but it's much more common to hear breakfast > lunch > dinner.
Here it’s traditionally breakfast > lunch > supper, with “dinner” being used for the main/biggest meal of the day, particularly a more substantial meal than usual, which, at least in days past, was more likely to be lunch. So, Sunday dinner (lunch), Thanksgiving or Christmas dinner (always lunch in my family), but birthday dinner (probably supper, but maybe not).
Comments
Steamed dumpings
Oops! I thought the premise was to be unwholesome, but bon appétit
Bat cakes
Bring served for dinner dinner dinner dinner dinner dinner dinner dinner?
Oh, is that my coat?
I’ve read books on that show. I quote that show with regularity. I introduced my kids to that show, and I even still watch it on Saturday mornings while I eat breakfast. And my use of “bat cakes” certainly made me think of it.
But I’ve never heard “dinner, dinner, dinner, dinner” in reference to the theme song, at least not that I can recall, so the connection went straight over my head. TBH, I was trying to make a “Bat Out of Hell,” Rocky Horror Meatloaf-for-supper connection.
You learn something new every day on the Ship.
For the record, I had never heard "dinner dinner dinner etc" associated with that music either, so I don't know if the audial pun predates this thread.
Punch lines don't always click for me, either, though my friends do tell me I have a knack for fitting new words to old music.
A similar joke to the Batman one goes...
Q: Where does the Lone Ranger take his garbage?
It was a staple joke in Christmas Crackers in my youth.
And yes, @stetson, that Lone Ranger joke is very familiar.
What was the set-up question for the punch-line?
with
French Flies
followed by
Plum Padding
with
Randy Butter
Italian pazza [in Italian: 'mad', female form]
No idea what this is. Pond difference?
Toad in the mole
But back in the good old USA . . . chicken poo pie.
If yes, I'd have (or rather, not): spamhetti with red wane, and a glass of Chimpagne
Think in terms of a bobble hat. I wish I'd thought of saying:
Rubble and squeak!
Shipmates once again contribute to my education.
Or toboggans for that matter.
[tangent]
In my corner of the Anglosphere, they're called "toories".
[/tangent]
“Torries” is a new one for me too.
I've no idea of the etymology - maybe from "tower", which would sometimes be pronounced like "tour" in Orkney.
Because you might wear such a garment to slide down a hill on a toboggan?
Probably something like "How does Bruce Wayne's mum call him in for the evening meal?"
The “Batman” theme was always “na-na-na-na-na-na-na-na” in my experience. “Dinner” wouldn’t have sounded at all right.
Which raises a whole ‘nother Pond Difference, and regional difference (at least on this side of The Pond)—in my corner of the world, dinner was more often the midday meal rather than the evening meal, and was not something had every day.
Meanwhile . . . French flies
But yes, it’s going off topic. So,
Porn pudding
(*With an apologetic nod to the Revd Dr W A Spooner.)