but all the 'o's in Bogoroditse are still 'o's - Russian vowel decay does not apply.
It was some of the grammar that was changed several centuries ago, not the pronunciation. You do now hear Russian choirs and clergy use a pronunciation closer to modern Russian. This seems to be an innovation over the last 50 years.
Boldly Ruining Other People's Languages is a feature of church choirs.
The local rabbi was generous in their assessment of local efforts at Hebrew. Appropriate I'd say, when the efforts were devout and well intentioned.
I reckon several here will have had fun with Old Church Slavic in Bogoroditse Devo
(Rachmaninoff All Night Vigil) - perhaps a smaller pool of people to offend with that one!
Heron
I once heard an amateur contralto soloist render all the eszetts (ßs) in a piece of Bach as Bs.
Boldly Ruining Other People's Languages is a feature of church choirs.
The local rabbi was generous in their assessment of local efforts at Hebrew. Appropriate I'd say, when the efforts were devout and well intentioned.
I reckon several here will have had fun with Old Church Slavic in Bogoroditse Devo
(Rachmaninoff All Night Vigil) - perhaps a smaller pool of people to offend with that one!
Heron
I once heard an amateur contralto soloist render all the eszetts (ßs) in a piece of Bach as Bs.
Yesterday afternoon we had the recording of the Christmas Day broadcast service (followed by a dinner). A highlight was "O Holy Night" whereof many of us have had about as much as we need, but this version was great - much jazz and percussion, arranged by Mark Hayes. That's a name I shall be looking out for.
Boldly Ruining Other People's Languages is a feature of church choirs.
The local rabbi was generous in their assessment of local efforts at Hebrew. Appropriate I'd say, when the efforts were devout and well intentioned.
I reckon several here will have had fun with Old Church Slavic in Bogoroditse Devo
(Rachmaninoff All Night Vigil) - perhaps a smaller pool of people to offend with that one!
Heron
I once heard an amateur contralto soloist render all the eszetts (ßs) in a piece of Bach as Bs.
🤣
It’s not just we English speakers who do it, though. I once heard a recording of Messiah in which the first words heard from the tenor soloist (who was Swedish, I think) were “Comfort ye, my pee-oh-play.”
And being a recording, that means many people had the opportunity to catch it before it went public.
That reminds me of the reading of the Passion a good few Good Fridays ago. The part of the narrator was taken by a woman who had been into amateur dramatics and who spoke with a very posh accent. Each time that Pilate was mentioned she pronounced it Pilartay, and it was a lot of times.
The lady has been dead for many years, but that memory lives on in the parish.
I once heard an amateur contralto soloist render all the eszetts (ßs) in a piece of Bach as Bs.
OMG. I overheard a young man mansplaining to his girlfriend that the German word for "street" was "Strabe." Rhymes with "babe." SMH. Quite a ridiculous Herrklärung.
I once heard an amateur contralto soloist render all the eszetts (ßs) in a piece of Bach as Bs.
OMG. I overheard a young man mansplaining to his girlfriend that the German word for "street" was "Strabe." Rhymes with "babe." SMH. Quite a ridiculous Herrklärung.
An American once told me that he and his girl friend had attended Mass in Lourdes in the basilica of St Piex (pronounce as 'picks' ).This was the underground basilica of St Pie X (French for St Pius the Tenth)
Comments
It was some of the grammar that was changed several centuries ago, not the pronunciation. You do now hear Russian choirs and clergy use a pronunciation closer to modern Russian. This seems to be an innovation over the last 50 years.
I once heard an amateur contralto soloist render all the eszetts (ßs) in a piece of Bach as Bs.
*faints dead away*
It’s not just we English speakers who do it, though. I once heard a recording of Messiah in which the first words heard from the tenor soloist (who was Swedish, I think) were “Comfort ye, my pee-oh-play.”
And being a recording, that means many people had the opportunity to catch it before it went public.
The lady has been dead for many years, but that memory lives on in the parish.
OMG. I overheard a young man mansplaining to his girlfriend that the German word for "street" was "Strabe." Rhymes with "babe." SMH. Quite a ridiculous Herrklärung.